Sam a posé la question dans Enseignement et référenceFutilités · il y a 4 semaines

Dit-on plus correctement « Il est auteur chez Netflix » ou « Il est auteur à Netflix »?

Il me semble que la seconde tournure est la bonne, mais, à l’oreille, la première sonne mieux, d’où mon hésitation.

Merci

Mise à jour:

Rien ne vous empêche de me faire part d’une meilleure tournure si ni l’une ni l’autre ne vous semble correcte. :)

6 réponses

Évaluation
  • Philou
    Lv 7
    il y a 4 semaines

    Chez Netflix ou pour Netflix

  • il y a 4 semaines

    Il me semble qu’il s’agit d’un cas où l’usage fait que l’on emploie l’une ou l’autre forme, sans toujours de règle rigoureuse.

    Voilà pour moi les nuances.

    - On met « chez » si on souhaite mettre l’accent sur l’employeur, en le personnifiant.

    - On met « à » si on souhaite insister sur l’organisation hébergeant l’emploi.

    - On met « pour » si on souhaite mettre l’accent sur le donneur d’ordre.

    On va travailler chez Dior,  chez Dassault, ou chez le Président de la République. Ce ne sont pas des vrais personnes en réalité. La coutume peut faire que l’on a gardé l’habitude de personnifier des appellations. Il y a ambiguïté car on peut travailler chez quelqu’un, mais ne pas être employé par lui.

    On travaille au Figaro, ou à la Poste. Dans le deuxième cas ce n’est pas du tout un lieu géographique, mais on associe facilement une image de bureau de poste, même si en réalité le travail se passe ailleurs. Là aussi il peut parfois y avoir  ambiguïté.

    Si on est journaliste pour le Figaro, ou si on réaliser une enquête pour l’INSEE, rien ne dit que c’est permanent. On met en avant le donneur d’ordre, sans préciser le statut du travailleur.

    Comparons : je travaille « à la boulangerie », « chez le boulanger », ou « pour le boulanger », voir « pour la boulangerie ». Ce n’est pas forcément synonyme.

    Revenons à Netflix. Pour moi cela n’évoque ni un lieu, ni une personne. Dans mon imaginaire c’est une entreprise avec peu de salarié permanent, et beaucoup de sous-traitants. Je propose donc de dire qu’il travaille pour Netflix, et s’il est employé de manière permanente d’ajouter la précision. « Il travaille à temps complet comme auteur pour Netflix ». Comme on a l’habitude de personnifier les monstrueuses multi-nationales, et qu’on dit chez Google, Amazon, IBM, Disney, Microsoft, Apple… on pourrait aussi par contamination dire chez Netflix.

  • il y a 4 semaines

    Elle est mannequin à Dior & ingénieur à Google ?

    Une entreprise est une personne morale, on emploi donc "chez",

     sauf si son nom commence par un générique (généralement précédé d’un article) comme: à La Poste, à La Société Générale, à l’UNESCO, à la NASA, au ministère de ... etc.

    ou que l’on désigne un lieu spécifique: Il est ouvrier chez Renault. / Il est ouvrier à Renault Billancourt.

    On peut aussi utilisé "pour" surtout s’il n’est pas employé mais travail en indépendant sous contrat, c’est peut-être le cas ici.

  • il y a 4 semaines

    Samedi 11 juillet 2020,  

    Bonsoir Sam, 

    "chez" correspond à une personne.  

    "à" ou "au" correspond à une chose, un lieu, ...  

    C'est comme  : "aller chez le dentiste", "aller chez le coiffeur", ..

    "aller au salon de coiffure", ..

    Netflix se rapporte à un lieu, donc c'est "à" Netflix ou "pour" Netflix.

    Bonne soirée ! 

  • Que pensez-vous des réponses ? Vous pouvez vous connecter afin de voter pour la réponse.
  • arrial
    Lv 7
    il y a 4 semaines

    « Il est auteur chez Netflix » ou « Il est auteur sur Netflix ».

    « À Netflix » ne le fait pas du tout.

  • il y a 4 semaines

    J'aurais dit il est auteur pour Netflix

Vous avez d’autres questions ? Pour obtenir des réponses, posez vos questions dès maintenant.