Casim a posé la question dans Societé et cultureReligions et spiritualité · il y a 1 décennie

Bonjour,pour ma culture personnelle, je cherche la traduction de cette musique Sacrée du moyen âge .merci?

Refrain: Cuncti simus concanentes: Ave Maria. (bis)

Virgo sola existente en affuit angelus.

Gabriel est appellatus atque missus celitus.

Clara facieque dixit ; Ave Maria. (bis)

Clara facieque dixit ; audite carissimi. (bis)

En concipies Maria ; audite carissimi. (bis)

Pariesque filium ; Ave Maria. (bis)

Vocabis eum Ihesum ; Ave Maria. (bis)

2 réponses

Évaluation
  • Anonyme
    il y a 1 décennie
    Réponse favorite

    Refrain: Cuncti simus concanentes: Ave Maria. (bis)

    Refrain : Chantons tous en choeur : Salut, Marie (bis)

    Virgo sola existente en affuit angelus.

    La vierge était seule, voici qu'approcha d'elle un ange

    Gabriel est appellatus atque missus celitus.

    Il s'appelait Gabriel et était envoyé du ciel

    Clara facieque dixit ; Ave Maria. (bis)

    il lui dit en souriant ; Salut, Marie (bis)

    Clara facieque dixit ; audite carissimi. (bis)

    et il lui dit en souriant ; écoutez bien mes très chers frères (bis)

    En concipies Maria ; audite carissimi. (bis)

    Voici que tu vas concevoir un enfant ; écoutez bien mes très chers frères (bis)

    Pariesque filium ; Ave Maria. (bis)

    Et tu vas mettre au monde un fils ; Salut Marie (bis)

    Vocabis eum Ihesum ; Ave Maria. (bis)

    Tu l'appelleras Jésus ; Salut Marie (bis)

    Source(s) : (j'ai pas de dico sur moi, je ne suis pas absolument sûr du début du 2e vers, "virgo sola existente", mais c'est le sens en gros)
  • il y a 1 décennie

    Bonjour,

    C'est du latin, je ne sais pas traduire mais quelqu'un le fera !

    Bonne journée !

Vous avez d’autres questions ? Pour obtenir des réponses, posez vos questions dès maintenant.